§Japan Style§
Che in Giappone Miyazaki sia oggetto e soggetto di un vero e proprio culto è dimostrato non solo dalla stessa esistenza del Museo Ghibli, ispirato e consacrato alle opere di Miyazaki, ma anche dalla presenza nella terra del Sol Levante di riproduzioni a grandezza naturale delle sue "invenzioni tecnologiche" più famose. Ad esempio l'orologio "animato" ispirato al Castello errante di Howl che si trova sulla facciata della Nippon Television Network e quando è in movimento riproduce alcune scene del film:
Perché parlare di Miyazaki? Volete dire al di là dell'ovvio "è un maestro dell'animazione mondiale di cui non si parla mai abbastanza"?
In Giappone si sta concludendo la fase lavorativa della sua ultima opera, Gake no ue no Ponyo
(Ponyo On A Cliff o Ponyo sulla scogliera)
In rete ho trovato alcune immagini in anteprima montate sulla canzone-tema dell'anime in questione.
Geniale. La storia è incentrata sul rapporto tra Sasuke, personaggio ispirato a Goro, il figlio di Miyazaki, e Ponyo, una principessa-pesciolino rosso che vuole disperatamente diventare umana. Non a caso l'80% delle scene si svolgerà in mare! La terra ferma rappresentata nell'anime è invece ispirata a Tomo-no-Ura vicino al parco naturale del Setonaikai. Non a caso la località, oltre che per i suoi templi, è famosa per i pesci rossi della qualità "madai" a quanto pare pregiatissimi.L'aspetto più affascinante è però, come al solito, lo stile grafico. Tutti i disegni sono stati realizzati a mano e a matita, senza alcun uso della computer grafica (in barba alla leggenda metropolitana che vuole gli anime "fatti al computer") e riproducono l'effetto "pastello-acquerello".
Ovviamente il numero di cell (rodovetri, ovvero i fogli di acetato che ripresi in sequenza creano la "scena animata") è impressionante e tocca soglie mai raggiunte prima (si parla già di guinness dei primati!).
E per chi è rimasto stregato dalla mitica canzoncina Gake no ue no Ponyo ecco il testo traslitterato in romanji...così potete esercitarvi a cantarla!:
Gake no ue no Ponyo
Ponyo Ponyo Ponyo sakana no ko
Aoi umi kara yatte kita
Ponyo Ponyo Ponyo fukurannda
Manmaru onaka no onna no ko
Peta-peta pyon-pyon
Asitte iina kakechao
Nigi-niigi-bun-bun
Otetewa iina tunaijao Anoko to haneru to kokoro mo odoruyo
Paku-paku chu-gyu, paku-paku chu-gyu
Anoko ga daisuki makkakka no Ponyo Ponyo Ponyo sakana no ko
Aoi umi kara yatte kita
Ponyo Ponyo Ponyo fukurannda
Manmaru onaka no onna no ko Buku-buku ii nioi
Onakaga suita tabechao
Yoku-yoku mite miyou
Anokomo kitto miteiru Isshoni warauto hoppega atsuiyo
Waku-waku chugyu waku-waku chugyu
Anoko ga daisuki makkakka no Ponyo Ponyo Ponyo sakana no ko
Gakeno ueni yatte kita
Ponyo Ponyo Ponyo onna no ko
Manmaru onaka no genkina ko
Gake no ue no Ponyo (testo italiano)
Ponyo Ponyo Ponyo, è una pesciolina
è arrivata dall'oceano blu
Ponyo Ponyo Ponyo,
è una ragazzina paffuta
Peta-peta pyon-pyon
Che bello avere i piedi! Correrò!
Nigi-nigi-bun-bun
Che bello avere le mani! Le stringerò a qualcuno!
Quando salto con lei, il mio cuore danza con noi
Paku-paku chu-gyu, paku-paku chu-gyu
La adoro! Ponyo Ponyo Ponyo, è una pesciolina rossa
venuta dall'oceano blu
Ponyo Ponyo Ponyo,
e' una ragazzina paffuta Buku-buku profuma di buono
ho così fame che la mangerei
mi prenderò cura di lei
Credo che ricambi il mio sguardo. Quando rido con lei, mi sento arrossire.
Waku-waku chugyu waku-waku chugyu
La adoro! Ponyo Ponyo Ponyo, è una pesciolina rossa
è arrivata su uno scoglio
Ponyo Ponyo Ponyo,
è una ragazzina paffuta
Che dire, non vedo l'ora di godermi questo nuovo spettacolo animato anche perché mi sento un po' in astinenza da Miyazaki...è passato troppo tempo dal Castello errante di Howl! I racconti di Terramare, per ovvi motivi, non contano...
Bax
Saki
martedì 8 gennaio 2008
Miyazaki disegna Ponyo sulla scogliera
Etichette:
§Japan Style§,
Castello errante di Howl,
Miyazaki,
Ponyo on a cliff
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
1 commento:
perchè non contano? mi han detto tutti che è bellissimo :s
Posta un commento